AAARGH
| Accueil général | Homepage English |



 

A letter from Frederick Töben to a correspondant, 13 August 1999

Typewritten, in German and English; Extracts:


Ein Brief von F. Töben, 13 Aug. 1999

Maschinengeschreibt. In Deutsch und Englisch. Auszug



Ich hatte eine über 60-seitige antwort auf die Anklagescrift fertiggestellt, habe ich mich aber entschlossen sie nicht einzureichen. Frau Walendy brachte zu Ihrem Besuch hier im Gefängnis die Nachricht, dass §130 durch Offenkundigkeit keinen Beweisantrag zulässt. Ich wusste ja sowas theoretisch (abstrakt), aber nun haben wir diese Sache vom Justizministerium schiftlich. Ich schaffte es nicht solch ein Schreiben vor meiner Abreise von Australien zu bekommen.
Nun wissen wir es -- und wenn Sie nun fragen warum ich mich nicht weiter an den laufenden Prozess teilnehme, ist es folgendes: truth is no defence in these proceedings; truth is a moral virtue and where truth is excluded, as it is in my case, lies flourish. Where lies prevail, immoral behavior rules. I cannot participate in such immoral behaviour. Truth will not protect me from punishment. Worse still, if I tell the truth in court at Mannheim, I make myself liable to more punishment. Also, I will most probably cause harm to my lawyer, Herr Bock. Staatsanwalt Klein, after all, extracted material from Bock's defence of Günter Deckert, and had him before the court in March of this year. Bock was convicted because he 'shared Revisionist theses' which is a criminal matter in Germany. This is all witch-trials stuff, the inquisition at its worse.
The judges in Mannheim cannot do otherwise but find me guilty -- otherwise they will be subjected to the trauma which Judge Orlet had to endure. Is there a judge in Mannheim who is prepared to risk the wellbeing of his family and career for the sake of such principles as 'truth' and 'justice'?
It is far easier to continue to sit in a self-made conceptual prison where words such as the following prevent one from finding personal freedom:
'rechts-extremistisch ausgerichteten', Verdachts, konkrete Berechtigung, 'Antisemit', 'Holocaust-Leugner'.
Doubt is only found where it assists in getting a conviction.

I had a visit from the Australian Embassy last Wednesday and advised Mr Edwards of my intentions -- and gave him my reason why. He cannot believe that I am in such predicament, i.e., that truth is no defence in my case.

So, I submit to what is already a foregone conclusion -- Ich habe einen 'abstrakten Gefährdungsdelikt' begangen, welcher nicht in einem 'konkreten umschlagen' muss. The fact that I placed material on Adelaide Institute's website in Australia is the abstract delikt-offence, and it does not need a concrete delikt-offence for someone to download it in Mannheim. My thinking activity is thus being punished. This is massive -- and will make world history. I already hear that Nizkor's McVey will not travel to Germany because he fears imprisonment.
The attempt will be made to label me 'Antisemite' and 'Hoilocausdenier', but interestingly in the New York Times of 26 June 1999, David Irving is quoted as stating that no homicidal gassings occurred at Auschwitz -- and there was no storm of protest. Why not? Are the opinion-makers preparing the ground for now giving up the Auschwitz claim? All very interesting. It shows that Holocaust research is alive and well -- and I will have contributed towards its advancement by attempting to establish a dialogue between feuding parties.
[...] Ich beende bald mein 5. Monat hier in Mannheim -- schon eine lange Zeit wegen ein abstraktes Delikt -- also frei denken ist in Deutschland verboten, soweit meine juristischen Untersuchungen. Es schmerzt schon, dass ich wie an Krimineller behandelt werde. Man muß sich Gedanken machen was in den Gehirnen zugeht die mich weiterhin meiner Freiheit berauben. Es ist klar für mich nun, dass es ein politisches Ereignis ist. Ich erinnere mich wie im Amstgericht am 3 Mai 1999 ich reiner Hass fühlte als ich den Raum betrat. [...]

French translation:


13 Août 1999
Cher ...

J'avais rédigé une réponse de plus de 60 pages à l'acte d'accusation mais j'ai décidé de ne pas la déposer. Lors de la visite qu'elle m'a rendue en prison, Mme Walendy m'a apporté la nouvelle selon laquelle l'article 130 [du code pénal allemand qui vise le délit "d'incitation"] n'autorise pas l'offre publique de preuve. Je savais cette chose de manière abstraite mais maintenant elle provient du ministère de la justice, noir sur blanc. Je ne me doutais pas, avant de quitter l'Australie, que j'aurais affaire à ce genre de papier.
Maintenant nous le savons -- et quand vous me demandez pourquoi je ne prends pas part plus activement à la procédure en cours, la raison en est là: la vérité n'est pas un moyen de défense dans cette procédure; la vérité est une vertu morale et là où la vérité est exclue, comme dans mon cas, le mensonge fleurit. Là où prévaut le mensonge domine le comportement immoral. La vérité ne m'évitera pas la punition. Pis encore, si je dis la vérité devant le tribunal de Mannheim, je me rends susceptible d'une punition encore plus grande. En outre je causerais probablement du tort à mon avocat, Me Bock. Après tout, le procureur Klein a découpé des passages de la plaidoirie de Bock en faveur de Günter Deckert et l'a traduit devant le tribunal en mars de cette année. Bock a été condamné parce qu'il "partageait les thèses révisionnistes", ce qui est en Allemagne une affaire criminelle. Tout ça, c'est du procès en sorcellerie, de l'inquisition dans ce qu'elle a de pire.
Les juges de Mannheim ne peuvent pas ne pas me déclarer coupable -- sinon ils devront subir le sort traumatisant fait au juge Orlet. [Ce juge avait émis un verdict favorable à G. Deckert en première instance. Il avait été ensuite révoqué "pour raisons de santé" et le jugement avait été dûment "corrigé" par des juges idoines.] Y a-t-il à Mannheim un juge qui soit prêt à mettre en jeu le bien-être de sa famille et sa carrière pour des principes tels que "la vérité" ou "la justice"?
Il est beaucoup plus facile de continuer à siéger dans une prison conceptuelle fabriquée par soi-même où des mots comme ceux qui suivent vous empêchent de trouver une liberté personnelle: "alignés sur l'extrême-droite", "suspicion", "droit concret", "antisémite", "négation de l'Holocauste"
Le doute n'est admis que pour autant qu'il facilite une condamnation.

Mercredi dernier, j'ai eu une visite de l'ambassade australienne et j'ai fait part à M. Edwards de mes intentions, et je lui ai donné mes raisons. Il n'arrive pas à croire que je suis en si mauvaise posture, c'est-à-dire que la vérité ne soit pas un moyen de défense dans mon cas.

Alors je me soumets à l'inévitable conclusion. J'ai perpétré "un délit dangereux abstrait" qui ne doit pas se concrétiser. Le fait que j'aie placé de la documentation sur le site web de l'Adelaide Institute constitue le délit abstrait, et nul n'est besoin du délit concret que constituerait le téléchargement par quelqu'un à Mannheim. Ce qu'on punit c'est l'activité de ma pensée. C'est massif et c'est historique. J'ai entendu dire que McVey, de Nizkor [Le principal site sur le Web parmi ceux qui sont voués à la lutte contre le révisionnisme] ne veut plus venir en Allemagne car il craint d'y être arrêté.
On va essayer de me coller l'étiquette d'"antisémite" et de "négationniste". Mais je note que dans le New York Times du 26 juin 1999 David Irving a affirmé qu'il n'y avait pas eu de gazages homicides à Auschwitz, et que cela n'a pas soulevé une tempête de protestations. Pourquoi pas? Est-ce que ceux qui guident l'opinion préparent le terrain avant d'abandonner les prétentions sur Auschwitz? Tout cela est très intéressant. Cela montre que la recherche sur l'Holocauste se porte bien -- et que j'aurai contribué à son avancement en tentant d'établir un dialogue entre les parties qui s'affrontent.
[...]termine mon cinquième mois ici à Mannheim -- un temps déjà assez long pour un "délit abstrait" -- donc il est interdit de penser librement en Allemagne, ainsi que de faire des recherches juridiques. [Allusion au fait que Töben a rendu visite au procureur Klein pour obtenir de sa bouche des éclaircissements sur la répression du révisionnisme en Allemagne, dont il est l'une des vedettes.] Il est déjà douloureux d'être traité comme un criminel. Il faut imaginer ce qui se passe dans la tête des gens qui me volent ma liberté. Il est maintenant clair pour moi qu'il s'agit d'un événement politique. Je me souviens de la haine palpable qui règnait dans le palais de justice quand je suis entré dans cette pièce, le 3 mai dernier. [...]



This text has been displayed on the Net, and forwarded to you as a tool for educational purpose, further research, on a non commercial and fair use basis, by the International Secretariat of the Association des Anciens Amateurs de Recits de Guerres et d'Holocaustes (AAARGH). The E-mail of the Secretariat is <[email protected]. Mail can be sent at PO Box 81475, Chicago, IL 60681-0475, USA..
We see the act of displaying a written document on Internet as the equivalent to displaying it on the shelves of a public library. It costs us a modicum of labor and money. The only benefit accrues to the reader who, we surmise, thinks by himself. A reader looks for a document on the Web at his or her own risks. As for the author, there is no reason to suppose that he or she shares any responsibilty for other writings displayed on this Site. Because laws enforcing a specific censorship on some historical question apply in various countries (Germany, France, Israel, Switzerland, Canada, and others) we do not ask their permission from authors living in thoses places: they wouldn't have the freedom to consent.
We believe we are protected by the Human Rights Charter:

ARTICLE 19. <Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.>The Universal Declaration of Human Rights, adopted by the United Nations General Assembly on December 10, 1948, in Paris.


[email protected]


You downloaded this document from <http://aaargh-international.org/engl/FTletter990813.html>