Le révisionniste germano-australien Fredrick Toben nous signale la présence aujourd'hui, à côté de la piscine du camp, d'un panneau où se lit en polonais, en anglais et en hébreu une inscription destinée à faire croire au visiteur que cette piscine était en fait un simple réservoir d'eau pour la brigade du feu.. La version anglaise porte :
Fire brigade reservoir built in the form of a swimming pool, probably in early 1944.
Il pose la question de savoir à quelle époque précise ce panneau est apparu. Je n'en sais personnellement rien mais l'inscription est aussi fallacieuse que bien d'autres allégations ou explications des autorités du Musée d'Etat d'Auschwitz. On ne voit pas pourquoi les Allemands, au lieu de se contenter d'un réservoir ordinaire, aurait donné à ce dernier la forme d'une piscine avec plongeoir.
Cette piscine était une piscine. Elle servait aux détenus. Marc Klein l'évoque au moins à deux reprises dans ses souvenirs du camp. Dans un article intitulé : " Auschwitz I Stammlager ", il écrit :
L'horaire de la journée de travail était modifié les dimanches et les jours de fête, pendant lesquels la plupart des kommandos vaquaient. L'appel se faisait alors vers midi et la soirée consacrée au repos pouvait être employée selon les goûts de chacun. Des matchs de football, de basket-ball, de water-polo (dans une piscine en plein air construite par les détenus à l'intérieur de l'enceinte) attiraient une foule de curieux. Il est à noter que seuls les proéminents bien nourris, exempts de travaux pénibles, pouvaient se livrer à ces sports qui recueillaient les plus vifs applaudissements de la masse des autres détenus (De l'Université aux camps de concentration : Témoignages strasbourgeois, Paris, les Belles-lettres, 1947, p. 453).
Dans une brochure intitulée : Observations et réflexions sur les camps de concentration nazis, il écrit encore :
Auschwitz I se composait de 28 blocs en pierre disposés sur trois rangées parallèles entre lesquelles étaient établies des routes empierrées. Une troisième route bordant la longueur du rectangle était plantée de bouleaux, la Birkenallee, promenade réservée aux détenus, munie de bancs et où se trouvait aussi une piscine en plein air (Brochure de 32 pages imprimée à Caen, 1948, p. 10 ; cette brochure reproduit un article publié dans Etudes germaniques, n° 3, 1946, p. 244-275).
M. Klein, professeur à la faculté de médecine de Strasbourg, prenait le soin de préciser à propos de son premier témoignage que celui-ci avait été soumis " à la lecture et à la critique de Robert Weil, professeur de sciences au lycée de Sarreguemines " et qui avait été détenu dans les mêmes camps que lui (p.455).
En 1985, lors du premier procès d'Ernst Zündel à Toronto, j'avais fait état du témoignage de M. Klein mais le véritable spécialiste de l'histoire de la piscine d'Auschwitz I n'était autre à l'époque qu'un autre révisionniste, le Suédois Ditlieb Felderer. Si mes souvenirs sont bons, la presse canadienne avait titré sur sa déposition en la matière. Dans ses écrits, il revient d'ailleurs souvent sur ce sujet et sur quelques autres sujets, bien matériels et bien précis, qui sont tout aussi dérangeants pour les tenants de la thèse exterminationniste.
NB : L'eau d'une piscine peut
évidemment servir aux pompiers en cas d'incendie. Dans
sa brochure, M. Klein écrit qu'" il y avait des pompiers
au camp avec un équipement très moderne " (p.
9). Au chapitre de ce qu'il ne s'attendait pas à voir à
son arrivée, en juin1944, " dans un camp dont le
monde entier connaissait déjà la sinistre réputation
grâce aux émissions radiophoniques alliées
", notons, pour les détenus, " un hôpital
avec des sections spécialisées selon les techniques
hospitalières les plus modernes " (p. 4), " des
lavoirs vastes et bien aménagés ainsi que les w.-c.
collectifs construits selon les principes modernes de l'hygiène
sanitaire " (p. 10), " l'épouillage aux ondes
courtes qui venait d'être créé " (p.
14), " la boulangerie mécanique " (p.15), l'assistance
judiciaire aux détenus (p. 16-17), l'existence d' "
une cuisine diététique " pour certains malades
avec " des soupes spéciales et même un pain
spécial " (p. 26), " une bibliothèque
où l'on trouvait de nombreux ouvrages de référence,
des manuels classiques et des périodiques " (p. 27),
le passage quotidien tout près du camp de " l'express
de Cracovie-Berlin " (p. 29), un cinéma, un cabaret,
un orchestre (p. 31), etc. M. Klein note également les
aspects horribles de la vie du camp et toutes les rumeurs, y compris
les " horrifiques histoires " de gazages auxquelles
il ne semble avoir vraiment cru qu'après la guerre, et
cela grâce aux témoignages des " différents
procès des criminels de guerre " (p.7).
20 juillet 2001
Ce
texte a été affiché sur Internet à
des fins purement éducatives, pour encourager la recherche,
sur une base non-commerciale et pour une utilisation mesurée
par le Secrétariat international de l'Association des Anciens
Amateurs de Récits de Guerre et d'Holocauste (AAARGH).
L'adresse électronique du Secrétariat est <aaarghinternational
- at - hotmail.com>. L'adresse postale est: PO Box 81475, Chicago,
IL 60681-0475, USA.
Afficher un texte sur le Web équivaut à mettre un
document sur le rayonnage d'une bibliothèque publique.
Cela nous coûte un peu d'argent et de travail. Nous pensons
que c'est le lecteur volontaire qui en profite et nous le supposons
capable de penser par lui-même. Un lecteur qui va chercher
un document sur le Web le fait toujours à ses risques et
périls. Quant à l'auteur, il n'y a pas lieu de supposer
qu'il partage la responsabilité des autres textes consultables
sur ce site. En raison des lois qui instituent une censure spécifique
dans certains pays (Allemagne, France, Israël, Suisse, Canada,
et d'autres), nous ne demandons pas l'agrément des auteurs
qui y vivent car ils ne sont pas libres de consentir.
Nous nous plaçons sous la protection de l'article 19 de
la Déclaration des Droits de l'homme, qui stipule:
ARTICLE 19 <Tout individu a droit à la liberté d'opinion et d'expression, ce qui implique le droit de ne pas être inquiété pour ses opinions et celui de chercher, de recevoir et de répandre, sans considération de frontière, les informations et les idées par quelque moyen d'expression que ce soit>