English first
"However scandalous are your ideas, if you have no right to express them, you loose what is the essence of democracy and freedom" (Chomsky in Le Monde, 1 Sept. 1998)
The unfailing solidarity of Noam Chomsky, the well-known linguist, with the Revisionists deals with one very specific issue: he claims for them, as for anyone else, the complete freedom of thinking and speaking out. Full stop.
It would seem to be a menial task, a kind of triviality which would not deserve further commentaries. In fact, his demand, uttered about twenty years ago, has not ceased to create a scandal. As a matter of fact, whenever Noam Chomsky, an activist involved in the critique of the State, with an anarchistic background, criticizing most of all the US State and its imperialist policies, starts a speech in front of an ever-growing audience, in North America, or in front of the medias, there is always a guy or a small group in the public to complain in a more or less bitter way about Chomsky's involvement with the revisionists, materialized by a text he has written and which has been used as a foreword to the pretrial defence tract issued by Faurisson in 1980, his Memoire en defense. So that, Chomsky, after twenty years, has to repeat, every evening, that the freedom of expression is a whole, cannot be cut into pieces and that Revisionists, whatever their views that he does not share at all, have the same right as anybody else to talk freely without being victimized by a stupid repression. This question reappears in each of Chomsky's intervention in the press, TVs and elsewhere. We know how irritating the recurrence of these silly questions can be, launched by the Lobby spokespersons, the supporters of an aggressive Israel and the enemies of freedom. Day after day, in a thousand articles and interventions, Chomsky has to claim again and again his solidarity with our basic rights. We greet his constancy and we know that the bonds of friendship and solidarity which united us before the emergence of the revisionist question maintained themselves unadulterated because they are rooted in the same critique of the State, of its violence and its lies, of the classes and the groups that use its power to impose their private interest over the toiling people who feed them.
We'll return on the way Chomsky got involved in this matter because the tales that evoke this question in order to blame him are generally not fully accurate. We'll display our attempts to straighten up the record and the reception we met. We'll sort some of the commentaries that this affair triggered and we'll try to answer, if we have not done it already, to the least stupid of them. We'll pick up some rejoinders by Chomsky from the multitude of them.
But before going farther, it is useful to point out what are the political objectives of Noam Chomsky. He is trying, through his many interventions, to help to create in the public opinion a trend which would bear on the US foreign policy in order to stop expansion, exploitation, the support to dictatorships, the terror triggered by the role of world policeman that the US bestowed upon themselves and all by themselves. Chomsky considers that anything that would distract him from this line of action is of secondary importance and should be dismissed. This is exactly how he reacted when, in 1979, in one of his last trips to Paris, the revisionist question was explained to him by Serge Thion and Pierre Guillaume. This very fast and methodic mind did not blink nor outright reject the idea of a possible absence of the gas chamber in the archetypal image of the fate of the Jews in the Nazi camps. But he could not conceive either any link between this question and the continuation of his work of undermining the US foreign policy. He then decided not to involve himself in the study of this question and to keep as a working implement the views that he had acquired as a youth in the leftwing Zionist movements he had approached at the time. As we said at the start, no one is under the obligation to get involved in this affair. If those who do get involved are then under the control of rationality, those who stay outside cannot provide well-grounded opinions on the core of the question. We provide here an exemple of Chomsky's interventions, a speech he delivered last year in the heart of occupied Palestine, at Birzeit University, to a packed Palestinian audience. The title was "National Sovereignty and Democracy in the Third World".
As a starter we recommend the interview published by Le Monde on Sept. 1st. We consider as very significant the fact that this newspaper which in the last 15 years has exhibited the worst bad faith and the most violent hostility towards Chomsky, guilty of judging the Parisian intelligentsia as mediocre and deeply committed to Stalisnism, is now, all of a sudden, opening its columns to him. Something weird is happening in the wonderland of the journalists.
Then, to make everything clear, we display the text by Chomsky which started the prairie fire. We have it in English and in the French translation which was used as a foreword to the Faurisson defence tract. Look at what Christopher Hitchens has to say about it: "Chomsky's seven-page comment received more attention in the international press, as Paul Berman noted, than any other piece of work for which he had been responsible." We can see very well that twenty years later this text still raises hair on many bald heads. He later gave his reasons in a famous Nation article (Feb. 1981), His Right to Say it. Its conclusion was: "It is a poor service to the memory of the victims of the holocaust to adopt a central doctrine of their murderers."
We then proceed to the way a recent biographer accounts for Chomsky's involvement in what he calls the Faurisson Affair and the Pol Pot Affair. There is a great need here for corrections. Then we'll see how Serge Thion, as an actor at the time, explains how things happened.
Other versions will be displayed, including the one given in 1985 by the British effete essay writer Christopher Hitchens who tried to save Chomsky from his old daemons, i.e. his own very principles. Hitchens was to meet more Revisionists later, in the flesh.
It is necesseray, at this stage, to refer to the pamphlet broiled in the dark recesses of ultra-Zionism under the pen of Werner Cohn. This is a typical police approach of politics which we consider as mainly farcical.
We are adding another pamphlet which has been widely seen as mythic because it was difficult to find. And there is no English version for it: "Réponses inédites à mes détracteurs parisiens", or "Unpublished replies to my Parisians detractors", in fact letters to newspapers which strangely failed to publish them. The standard of French journalism is among the lowest on this planet, we are sad to report. After that, the French press and the French "intellectuals" built a wall of silence around Chomsky. This wall broke down only last month with the Le Monde interview, and we do not know for sure why it broke down.
These questions have been taken up in a recent biography of Chomsky which is not entirely devoid of mistakes, by a R. Barsky. We can consider now as classical, for instance, the mistake attributing to Thion or the Vieille Taupe Group the initiative of a petition, signed by Chomsky, to demand the respect of the right of Professor Faurisson. Even Chomsky himself seems to believe this! It was the doing of Mark Weber, who later rose to become the present-day director of the Institute of Historical Review. This petition reached Paris only later. As for the rest, this biography, written with a kind of tired sadness, brings forth some factual elements. We have extracted the pages dealing with the Faurisson and Pol Pot affairs, as well as some considerations on the French intellectuals, in particular those producing these heaps of crap that are ponderously called "postmodernism". We find them ludicrous. The choice is there between the original English version and a (rather poor) French translation.
What we always found stricking was the need in which Chomsky's opponents found themselves to invent and lend him opinions they found thus easier to fight.. It has been the case of a particularly disgusting underdog called Claude Roy who, as a former royalist, fascist, stalinian, socialist, turned liberal,was an usual writer in Le Nouvel Observateur. In 1980, Serge Thion had to vigorously intervene to dismantle his castle of lies and deceptions. "Le Documensonge de la semaine"
In a more general way, he had analyzed the attacks against Chomsky published in the French press in an article published in a monthly called Esprit. "Le Cambodge, la presse et ses bêtes noires"
This issue of September 1980 was something of a monument: The opening was the attack, now a classic of sorts, by Vidal-Naquet against Faurisson and the Vieille Taupe Group: "Un Eichmann de papier", an article Vidal had refused to communicate in advance to Thion because he was fearing a reply (We have it now in English). /The issue then proceeded with some Jew-licking papers, then a rather critical assessment of Elie Wiesel by a Wladirmir Rabi, the article by Thion on Cambodia and Chomsky and an attack against this very article by Paul Thibaud, the then editor of the journal. Thion was thus caught in a kind of sandwich and prevented, in that position, to reply to the attacks against him at the beginning and the end of the issue. These perverse games soon stopped as Thion was not allowed to reply anyway. At the same time, Thion felt compelled to reply to a particularly debased article written by Leopold Labedz in the London based Encounter, a journal which had been used to receive CIA funds. This reply was titled: "A strange Revisitor".
The Vieille Taupe (Old Mole) group had played a decisive role in inducing Chomsky in the defense of revisionists -- who badly needed it at the time. The Vieille Taupe consistently tried to push newspapers to face facts. Vainly. But as fall-outs of these efforts we still have a number of unpublished letters which have been ignored by journalists, for whom ignorance is a cult.
-- Letter by Pierre Guillaume to Le Monde (15 Feb. 1993) on an aborted tentative which had been foiled by a Chomsky file...
-- Letter by Pierre Guillaume to Le Monde about a movie dedicated to a movie on Chomsky called Manufacturing Consent (30 Nov. 1993).
-- Letter by Pierre Guillaume to Le Monde Diplomatique (14 Feb 1994) on the same subject, but with more details.
-- Letter by Pierre Guillaume to NC (7 Jan. 1996) announcing the issue of Garaud'ys book.
-- Letter by Pierre Guillaume to NC (25 Feb. 1996) asking with humor if NC would care to write a short foreword to Garaudy's book.
See also "Mutatis Mutandis", a text circulated in the Palais de Justice at the first Garaudy trial in January 98.
There is a last point on which we wish to draw the attention of the observers. Chomsky has stated many times that he had exprssed once for all his feekings about what some people want to call the "holocaust". He has quoted times and again THE sentence he had written long before the Revisionist affair had broken loose, a sentence he hoped would exonerate him from any lingering suspicion: the sentence is a warrant of his orthodoxy in the acceptance of the official version of the said Holocaust. Let's consider it once again: "[...] savage persecution culminating in the most fantastic outburst of collective insanity in human history [...]" The reference: Peace in the Middle East? Reflections on Justice and Nationhood, [1969], Vintage Book, 1974, p. 57-58. We should note, first, that it is only a fragment of a sentence, that the whole book is devoted to the Middle East and does not deal with events of WW2. It belongs to a chapter titled "Nationalism and Conflict in Palestine". Reading the whole paragraph indicates the presence of a rhetorical ploy: there are two sets of arguments, he says, one Arabic, the other Jewish; but the other, when he unveils the content, he calls Zionist. And it is in the middle of the Zionist set of arguments that one can find the famouc fragment of sentence. If we put it in another way, we see that these considerations about Holocaust are those of the Zionists, anxious to justify their military occupation of Palestine, and certainly not of Chomsky who does not share their views. As a consequence, the extraction of this sentence fragment from its context and its portraying it as a justification of a behavior willing to ignore everything about revisionism, is akin to a leger-de-main. The critiques of Chomsky could have realized that, if only they'd read the texts. What conclusions can we draw from this trick? First, Chomsky never expressed the bottom of his mind on the "Holocaust". He never had the opportunity to deal with the historical question, to really deal with what happened to certain Jewish communities in Europe under the Nazi rule. He has consistently evaded the question because he knows that he does know much on the subject, that he has not done the minimum of research into the subject to obtain at least an educated understanding of the basics of the question. This is a correct attitude for someone who knows what learning is about. (This is the reverse of the Parisian intelligentsia for whom the rule is to always talk about sujects on which you know nothing about.) Chomsky always maintained the possibility of having the revisionist thesis verified by the facts. He repeatedly said the same thing we have beeen saying all along: even if the gas chambers have not existed, this does not change at all our condemnation of Nazism as a particularly inhumane policy. As he refrained to judge the orthodox thesis on this subjet, he also refrains to judge the revisionist thesis. But if, by hyopthesis, he would start to work on this question, who can say today to what conclusions he would arrive, what side he would take in the conflict betwwen rationalists and materialist who lead the revisionist crowd and crazy mystics like Elie Wiesel, meandering rabbis like Berenbaum, silent historians like Rousso, mind-consensus readers like Hilberg, document destroyers like Lanzmann, leading the anti-revisionist hordes. We are committed to publish here those who would want to take up the challenge.
Those who would like to carry further their research should of course start by reading Chomsky's books, of which there is a lot. Some of them are to be found at the bookshop on the next block. The movie Necessary Illusions has got a website: you can have a quick glance there at MM. Faurisson, Guillaume and Thion. There is an Archive for the latests linguistic publications and another one for the political articles, including some books. <http://www.worldmedia.com/archives/>Radio Free Maine has audio and video documents on Chomsky. The web archives of Z Magazine have articles by and on Chomsky. Discussion occur at <alt.fan.noam-chomsky newsgroup>. If you want to contact Chomsky, do so by ordinary mail and write to: MIT, E39-219, 77 Massachussetts Avenue, Cambridge, MA 02139, USA.
The latest book by Noam Chomsky ? In Great-Britain, it is Profits Over People -- Neoliberalism and the Global Order, October 1998, Seven Stories Press. A collection of essays. What is democracy? Is it government for the people, by the people? Or is it government for those who seize the opportunity? After all, Chomsky must realize that the questions solved in the 18. century should be raised again and again.
"Si scandaleuses que soient vos idées, si vous n'avez pas le droit de les exprimer, vous perdez ce qui fait l'essentiel de la démocratie et de la liberté." (in Le Monde, 1er septembre 1998)
L'indéfectible solidarité de Noam Chomsky, le célèbre linguiste, avec les révisionniste porte sur un point très précis: il réclame pour eux, comme pour quiconque, l'entière liberté de penser et de s'exprimer. Point.
Il pourrait sembler que ceci soit peu de chose, une sorte de banalité qui ne mériterait pas de longs commentaires. En fait, sa demande, formulée il y a près de vingt ans, ne cesse pas d'être scandaleuse. En réalité, à chaque fois que Noam Chomsky, militant de la critique de l'Etat sur le mode anarchiste et avant tout critique de l'Etat USA et de ses politiques impérialistes, prend la parole devant des audiences, toujours nombreuses, en Amérique du Nord et ailleurs, ou devant des médias, il se trouve toujours quelques individus ou une petite fraction de la salle qui lui reprochent de façon plus ou moins virulente de s'être engagé du côté des révisionnistes, en rédigeant un texte qui a servi de préface au Mémoire en défense de Faurisson en 1980. Il doit donc, soir après soir, depuis près de vingt ans, répéter que la liberté d'opinion ne se partage pas et que les révisionnistes, quelles que soient leurs vues, qu'il ne partage nullement, ont le droit que tout un chacun a de s'exprimer sans tomber aussitôt sous le coup d'une répression imbécile. On en trouvera des traces dans toutes les interventions, toutes les interviews aux télés et aux journaux. Nous mesurons l'irritation qui peut être la sienne à se voir assailli, jour après jour par les émissaires du lobby, les partisans d'un Israël agressif et les ennemis de la liberté. Jour après jour, Chomsky, dans ses milliers d'interventions et d'articles revient sur cette solidarité fondamentale avec notre droit fondamental. Nous saluons sa constance et nous savons que les liens d'amitié et de solidarité qui nous unissaient avant l'éclatement de la question révisionniste se sont maintenus sans changement parce qu'ils s'enracinent dans la même critique de l'Etat, de ses violences et de ses mensonges, et des classes et des groupes oppresseurs qui s'en approprie le pouvoir pour faire régner leurs intérêts privés aux dépens du peuple qui travaille et qui les nourrit.
Nous reviendrons sur la façon dont Chomsky s'est trouvé embarqué dans cette galère car les récits qui sans cesse reviennent sur cet épisode pour le fustiger sont généralement inexacts. Nous ferons état de nos tentatives d'explication et de la réception qu'elles ont connues dans la presse. Nous ferons un tri dans les multiples commentaires que cette affaire a soulevé et nous répondrons, si nous ne l'avons déjà fait, aux moins ineptes. Nous prélèverons dans le flot des interventions de Chomsky quelques mises au point, par ailleurs mille fois répétées.
Mais avant d'aller plus loin, il convient de comprendre quels sont les objectifs politiques de Chomsky. Il cherche, par ses multiples interventions, à créer un courant dans l'opinion publique qui puisse infléchir la politique étrangères des Etats-Unis, pour arriver à faire cesser l'expansion, l'exploitation, l'appui aux dictatures, la terreur engendrée par le rôle de gendarme international que les Etats-Unis se sont eux-mêmes donnés. Tout ce qui le détournerait de cet axe d'intervention lui paraît secondaire ou, du moins, ne pas mériter qu'il s'y arrête. C'est exactement l'approche qui fut la sienne lorsque Serge Thion et Pierre Guillaume lui exposèrent les données de la question révisionniste en 1979, lors de l'un de ses derniers passages à Paris. Cet esprit méthodique et rapide n'a manifesté aucun rejet spécifique à l'idée d'une possible absence de la chambre à gaz dans la représentation archétypique du sort des juifs dans les camps nazis. Mais il ne voyait pas non plus l'intérêt que représentait cette question dans la poursuite de son travail de critique et de sape de la politique étrangère américaine. Il décida par conséquent de ne pas s'engager dans l'étude cette question et de conserver les représentations qu'il avait pu en acquérir, dans son adolescence, au contact des milieux sionistes de gauche qu'il avait fréquentés quelque peu. Comme nous l'avons toujours dit, nul n'est obligé de s'engager dans cette affaire. Si ceux qui s'y aventurent sont dès lors redevables de leurs obligations envers la raison, les jugements sur le fond de ceux qui restent à l'extérieur n'ont guère de poids. Nous donnons un exemple de l'engagement de Chomsky: une conférence qu'il est venu prononcer devant les étudiants palestiniens de l'université Bir Zeit, en Israël, le 7 juin 1997, sur "Souveraineté nationale et démocratie dans le Tiers Monde".
Pour commencer, on consultera la page que Le Monde vient de consacrer aux opinions de Chomsky. Il est tout à fait intéressant de noter que ce journal, qui a fait montre de la plus évident mauvaise foi et de la plus virulente des hostilités envers Chomsky qui commettait le sacrilège de juger l'intelligentsia parisienne comme médiocre et profondément stalinienne, lui ouvre ses colonnes, tout soudain. Il se passe quelque chose dans le Landerneau des plumitifs...
Ensuite, pour que les choses soient claires, nous publions le texte de Chomsky qui mit le feu aux poudres, celui qui servit d'avant-propos à l'ouvrage de Robert Faurisson, son Mémoire en défense. Contre ceux qui m'accusent de falsifier l'histoire, parus à la fin de 1980, aux éditions de La Vieille Taupe. Nous possédons également la version originale en anglais. Voici ce qu'en dit Chistopher Hitchens (voir plus bas): "Chomsky's seven-page comment received more attention in the international press, as Paul Berman noted, than any other piece of work for which he had been responsible." Ce qui revient à dire que c'est le texte de Chosmky qui a soulevé le plus d'attention et de controverse. Nous voyons d'ailleurs qu'il continue, au bout de presque vingt ans, à prendre les idiots à rebrousse-poil. C'est dans un article fameux donné à The Nation en février 1981 (His Right to Say it) que Chomsky allait expliquer pourquoi il avait rédigé ce court texte. Il concluait: "It is a poor service to the memory of the victims of the holocaust to adopt a central doctrine of their murderers." (C'est un bien pauvre service rendu à la mémoire des victimes de l'Holocauste que l'adoption de l'une des doctrines principales de leurs meurtriers.)
On verra ensuite comment un biographe récent rend compte de l'engagement de Chomsky dans ce qu'il appelle l'affaire Faurisson et l'affaire Pol Pot. Des mises au point s'imposent là. On verra ensuite comment Serge Thion a donné son point de vue d'acteur de ces microcosmiques événements. D'autres versions seront données en complément, comme, par exemple, celle du célèbre essayiste britannique, Christopher Hitchens, qui tentait, dès 1985, de sauver Chomsky de ses démons, c'est-à-dire de ses principes!
On ne manquera pas, à ce point, de faire référence à la brochure américaine concoctée dans les milieux intégristes du sionisme sur cette affaire, sous la signature de Werner Cohn. Elle se trouve, depuis un certain temps déjà, sur notre page en anglais, au chapitre des "opposants au révisionnisme". Elle vaut son pesant de hannetons.
Nous ajoutons évidemment le texte d'une brochure devenue presque mythique à force d'être introuvable qui porte le titre de "Réponses inédites à mes détracteurs parisiens" de Noam Chomsky lui-même, qui avait provisoirement clos la polémique à Paris. Il s'en est ensuivi quinze ans d'ostracisme et de silence de la part des prétendus "intellectuels français", que vient de rompre avec fracas l'interview au Monde.
Le dossier a été repris dans une biographie récente de Chomsky, d'un incertain Barsky,non sans quelques erreurs désormais classique, comme le fait d'attribuer à Thion ou à la Vieille Taupe l'initiative d'une pétition américaine, signée par Chomsky pour demander que l'on protège les droits du professeur Faurisson. Même Chomsky semble croire que cette initiative venait du côté français alors qu'elle était due à Mark Weber, devenu par la suite directeur de l'Institute for Historical Review, et qu'elle ne soit parvenue à Paris que par la suite. Pour le reste cette biographie, écrite sur un ton morose et fatigué, fournit au moins quelques renseignements factuels. Nous en extrayons le passage concernant les affaires Faurisson, Pol Pot et les rapports de Chomsky avec la production des "intellectuels" parisiens, en particulier la somme de foutaises que l'on a baptisée du nom pompeux de "post-modernisme". Nous aimerions reprendre un mot de l'anglais et les appeler "ludicreuses". Nous avons, au choix, la traduction française et la version originale anglaise.
Ce qui nous a toujours frappé, c'est que pour les besoins de la polémique, les adversaires de Chomsky ont souvent éprouvé le besoin de lui inventer des opinions qu'ils trouvaient ainsi plus faciles à combattre. Ce fut le cas d'un plumitif particulièrement crapoteux, successivement royaliste, fasciste, stalinien, socialiste, libéral, qui a sévi au Nouvel Observateur, Claude Roy. Serge Thion avait, en 1980, démonté, ses inventions dans "Le Documensonge de la semaine". Il avait, de manière plus générale, analysé les attaques contre Chomsky parues dans la presse française pour en faire litière dans un article paru dans la revue Esprit sous le titre: "Le Cambodge, la presse et ses bêtes noires". Ce numéro de septembre 1980 avait quelque chose d'héroïque: il s'ouvrait sur l'attaque, devenue classique, de Vidal-Naquet contre Faurisson et la Vieille Taupe, "Un Eichmann de papier", article qu'il avait refusé de communiquer à l'avance à Thion de peur d'une réponse dans le même numéro; il se poursuivait par divers articles judéolatriques et lévinassoïdes, une vue assez critique d'Elie Wiesel par un Wladimir Rabi, le texte de Thion sur le Cambodge et une critique du texte de Thion par Paul Thibaud, directeur de la revue. Thion était ainsi pris en écharpe par deux gendarmes, Vidal-Naquet et Thibaud et, alors même qu'on le publiait, on lui interdisait de répondre aux mises en cause dont il était l'objet. Ces jeux pervers n'eurent pas de suite puisque Thion ne pouvait plus s'exprimer dans cette revue. Toujours à la même époque, S. Thion avait été amené à intervenir à la suite d'un article particulièrement abject de Leopold Labedz, dans Encounter, la revue britannique du Congrès pour la Liberté de la Culture, éditeur en France de la revue Preuves, et longtemps financé par la CIA. Ce papier s'appelait "A strange Revisitor".
La VieilleTaupe ayant joué un rôle éminent dans l'induction de Chomsky à la défense de la liberté d'expression des révisionnistes -- qui en avaient alors bien besoin -- elle a cherché avec constance à pousser les journaux à voir les faits en face. Ce fut bien en vain. Mais il est resté de cet effort une série de lettres qui sont presque toutes de demandes de droit de réponse, demandes ignorées, évidemment, par des gars qui croient que le journalisme est un système de privilèges, dépourvu de la moindre obligation.
-- Lettre de Pierre Guillaume au Monde du 15 février 1993 sur un attentat avorté grâce à un dossier "Chomsky".
-- Lettre de Pierre Guillaume au Monde du 30 novembre 1993 en forme de mise au point à la suite d'un article sur le film consacré à Chomsky, Chomsky ou les illusions nécessaires.
-- Lettre de Pierre Guillaume au Monde diplomatique, plus détaillée, sur le même sujet, datée du 14 février 1994.
-- Lettre de Pierre Guillaume à NC du 7 janvier 1996 pour annoncer la sortie du livre de Garaudy.
-- Lettre de Pierre Guillaume à NC du 25 février 1996 suggérant, non sans humour et sans malice, à NC de rédiger un mot de préface pour une éventuelle édition américaine de livre de Garaudy. <>
Voir aussi "Mutatis Mutandis", un texte distribué dans les couloirs du Palais de Justice en janvier 1998 lors du procès Garaudy - La Vieille Taupe, en première instance.
Il reste un point sur lequel nous voudrions que les exégètes se penchent. Chomsky a dit et répété mille fois qu'il avait donné une fois pour toutes son sentiment sur ce que certains veulent appeler l'Holocauste. Il a cité et recité LA phrase qui, écrite longtemps avant l'affaire révisionniste, est censée l'exonérer de toute suspicion: elle est la garantie de son orthodoxie en matière d'acceptation de la version officielle dudit Holocauste. La voici, encore une fois, en anglais original: "[...] savage persecution culminating in the most fantastic outburst of collective insanity in human history [...]" La référence: Peace in the Middle East? Reflections on Justice and Nationhood, [1969], Vintage Book, 1974, p. 57-58. On peut déjà noter qu'il ne s'agit que d'un fragment de phrase, que l'ouvrage concerne le Moyen-Orient et nullement les événements de la deuxième guerre mondiale. Nous sommes dans un chapitre intitulé "nationalisme et conflit en Palestine". Mais si on lit tout le paragraphe, on voit qu'il s'agit d'un jeu rhétorique: on peut présenter deux types d'argumentation, dit-il, l'une arabe, l'autre juive; mais la juive, quand il l'expose, il l'appelle "sioniste". Et c'est dans cet argumentaire sioniste que l'on trouve ce fragment de phrase: autrement dit, ces considérations sur l'holocauste, présentées ici, font partie d'un raisonnement qui n'est nullement celui de Chomsky mais bien celui des sionistes qui entendent justifier leur occupation de la Palestine. Par conséquent, extraire cette phrase de son contexte et la présenter comme justification d'une attitude qui voudrait tout ignorer du révisionnisme relève de la pure prestidigitation. Les critique de Chomsky auraient pu s'en aviser, s'ils lisaient véritablement les textes qu'ils invoquent. Quelles conclusions tirer de cette ruse ? D'abord, Chomsky ne s'est jamais exprimé lui-même sur "l'Holocauste". Il n'a jamais trouvé l'occasion de s'exprimer réellement sur la question historique qui consiste à se demander ce qui est réellement arrivé à certaines communautés juives européennes sous le pouvoir nazi. Il a toujours esquivé cette question parce qu'il sait qu'il ne la connaît pas, qu'il n'a pas travaillé sur les documents de base. C'est donc une attitude correcte de la part d'un savant: on ne parle que de ce qu'on connaît (c'est l'inverse des intellectuels à la française). Il a toujours laissé la place à la possibilité pour la thèse révisionniste d'être confirmée par les faits. Comme nous tous, il a dit, à plusieurs reprises: si les chambres à gaz n'ont pas existé, cela ne changerait rien à ma condamnation du nazisme comme politique inhumaine. S'étant interdit de juger de la thèse orthodoxe en la matière, il s'interdit de ce chef de juger de la thèse révisionniste. Mais si, par hypothèse, il se mettait au travail sur la question, qui pourrait dire aujourd'hui à quelles conclusions il arriverait, quel parti il prendrait dans l'affrontement des rationalistes et matérialistes qui animent le révisionnisme et les mystiques dézingués à la Wiesel, les rabbins filandreux à la Berenbaum, les historiens totalement silencieux à la Rousso, les inventeurs de la transmission de pensée à la Hilberg, les destructeurs de documents à la Lanzmann? Alors cette solidarité de principe avec ceux qui sont dans le besoin de la liberté d'expression prendrait une tout autre dimension. Qui pourrait nous prouver le contraire? Nous publierons ici même les réponses de ceux qui voudraient relever ce défi.
Pour ceux qui voudraient poursuivre ces recherches, il est évident qu'ils devraient lire les livres de Chomsky dont plusieurs sont disponibles en français. Le film canadien Manufacturing Consent, de Mark Achbar et Peter Wintonick, où apparaissent brièvement R. Faurisson, P. Guillaume et S. Thion (1992), possède un site Web et existe en vidéo-cassette. Il en existe une version française qui est titrée Chomsky, les medias et les illusions nécessaires. On peut se la procurer chez K.Films Vidéo, service vente par correspondance, 15 rue de Saintonge, 75003 Paris, Tel 01 42 74 70 14. Il existe aussi sur le Web une Archive Chomsky pour les derniers travaux linguistiques et une autre où l'on peut trouver une bonne partie des ses articles politiques les plus importants et mêmes quelques livres comme Necessary Illusions. Radio Free Maine, aux Etats-Unis, a un site avec des documents video et audio sur N. Chomsky. Les archives de Z Magazine recèlent des articles sur et de Chomsky.
Ceux qui voudraient contacter Noam Chomsky sont priés d'utiliser le courrier postal et de lui écrire à l'adresse suivante: MIT, E39-219, 77 Massachusetts Avenue, Cambridge, MA 02139, USA.
Le dernier livre de Chomsky Sort en Angleterre en ce mois d'octobre 1998 Profits Over People -- Neoliberalism and the Global Order, Seven Stories Press. C'est un recueil d'articles. Qu'est-ce que la démocratie? Est-ce un gouvernement du peuple, pour le peuple, ou une bonne affaire pour les opportunistes? On voit que Chomsky n'a pas fini de se poser les questions qui étaient réputées résolues au XVIIIe siècle. Nous, ici, c'est une fois tous les 200 ans...
Afficher un texte sur le Web équivaut à mettre un document sur le rayonnage d'une bibliothèque publique. Cela nous coûte un peu d'argent et de travail. Nous pensons que c'est le lecteur volontaire qui en profite et nous le supposons capable de penser par lui-même. Un lecteur qui va chercher un document sur le Web le fait toujours à ses risques et périls. Quant à l'auteur, il n'y a pas lieu de supposer qu'il partage la responsabilité des autres textes consultables sur ce site. En raison des lois qui instituent une censure spécifique dans certains pays (Allemagne, France, Israël, Suisse, Canada, et d'autres), nous ne demandons pas l'agrément des auteurs qui y vivent car ils ne sont pas libres de consentir.
Nous nous plaçons sous
la protection de l'article 19 de la Déclaration des Droits
de l'homme, qui stipule:
ARTICLE 19
<Tout individu a droit à la liberté d'opinion
et d'expression, ce qui implique le droit de ne pas être
inquiété pour ses opinions et celui de chercher,
de recevoir et de répandre, sans considération de
frontière, les informations et les idées par quelque
moyen d'expression que ce soit>
Déclaration internationale des droits de l'homme,
adoptée par l'Assemblée générale de
l'ONU à Paris, le 10 décembre 1948.